Лучший перевод - Санаев


Дата: 15.06.2019 05:55:58 Просмотров: 18912 Длительность: 13:50
Поделиться:

Категории: Компьютерные игры
Лучший перевод - Санаев

Качество хреновое, так как оно тут не главное) Про одноголосый перевод великолепного Санаева и про кастрированные многоголоски и дубляжи

Написать комментарий




Комментарии

ilia savaneli
31.05.2019 02:25:00
moi lubimi perevodchik golos cenichni jestoki na moi vzglad Скелеты / Skeletons [в переводе Антона Алексеева Последняя оргия третьего рейха / Последняя оргия Гестапо (1977) Антона Алексеева Когда пуля попадает в цель 1995 -андрей гаврилов юрий живов www.youtube.com/watch?v=PRzzXsABFm8 takshto zabei na sanaeva da on xarosh no ni tak kak eti chuvaki
ilia savaneli
31.05.2019 02:01:49
eis ventura ne tupavati vobsheta vnom gluboki smisl kagda evo sprashivaut ne pomnu kto ne xochis stat nastayashim dedektivom on gavarit ne lublu rabotat s ludmi ludi lgut izminaut drugdruga a jivotnie savsem naabarot da perevode sanaeva etot film naabarot savsem ne vegladit seroznim ya toje lublu vhs perevoti no takie perevodi ni dla komedii izchizaet ymornoe otmosfero da prerevodi vhs tagda smotrish trileri fasixologichiskie i tamu podobnoe vobsheta ya lublu dvo perevodi ne lub lu dublaji dublajnix perevodax zenzura dialoga ne pravelnie slava .........................
Артем Захарян
29.03.2019 19:22:18
Да Переврд Классный Санаев. Лицензия Такое Говно
gamover47
21.02.2019 04:09:13
Странно почему у такого шикарного фильм "Без чувств" всего 2 озвучки, но я ясен перец Санаевскую озвучку смотрел в детстве она великолепна, но я так понял автор ролика ты хочешь донести мысль, что авторская озвучка лучше дубляжей и многоголосок, не соглашусь, она может быть раньше была интересной, выбора раньше просто особо не было, ты идёшь покупаешь касету и делают тебе это в основном родители если ты был тогда ребёнком и ты не можешь выбрать и оно тебе особо не интересно раньше было, в детстве всё подрят впитываешь и не обращаешь на авторскую или дубляж озвучку, мне например фильм звездный десант нравится с многолосой озвучкой от первого канала, чем дубляж, потому что я смотрел его в детстве и этот фильм для меня так лучше воспринимается, к тому же там главного персонажа озвучивает Владимир Вихров актёр дубляжа который навсегда вжился в мою память, как герой моей любимой игры Варкрафт Артес... Или Взять Михалёва я все фильмы с его озвучкой смотрю, что он успел озвучить, потому что он смешно озвучивает и насколько я знаю он озвучивал сразу без заготовок тупо слушал и сразу озвучивал и записывал, что даёт шарму его озвучке, как-то так
Alexxx Dee
13.03.2018 00:26:47
Блин, спасибо! Я вот помню из детства убрать перископ угарный, даже скачал версию с 10 озвучками (и там Санаева была), и Без чувств его смотрел, но до ролика фамилию не знал, просто знал что "классная озвучка".
Станислав Корнилов
10.06.2017 19:22:35
не какой разницы пракчически нету где то одноголосый важен где то многоголосый важен а также дублированный в одноголосом переводе круто только одно мат а так перевод хороший только дублированный в детстве не любил одноголосый потомучто без эмоций и не успеваешь за переводчиком и понять чё говорит актёр вообще трудно и что то не переводили вообще потомучто не успевали.
Пушечное Мясо
17.02.2016 20:51:51
Ну, да, понятно, что фильмы в нормальном переводе смешные и лучше, но дело все в том, что на voiceover есть надежда.
Multoons
28.01.2016 06:15:41
Не соглашусь что Санаев - супер переводчик. Например возьмем отрывок не больше минуты:5:51 "What the heck?" почти как "what the hell" (какого черта) только менее грубой формы. Американцы заменяют hell на heck например при детях - получается что-то типа "какого фига", но никак не "хера", так что дубляж намного ближе. 5:40 "Oh get up there, you miserable little puke!" Ну давай заходи туда, маленькая несчастная блевотина!" ...Болван круглый?6:06 "get your hands off of me!!" "убери от меня свои руки!!" без мата. Затем 6:24 "It's nice of the guys to get me the stripper, but I've got a lot of work to do. Thank you. Thank you. Nice job with that uniform though. - I am not a stripper". "Приятно что ребята заказали мне стриптизершу, но у меня много работы. Спасибо. Спасибо. Неплохо постарались с формой. - Я не стриптизерша." Откуда там педик и гомик с помадой нарисовались - не понятно. Наверное бурная фантазия переводчика, что кстати подтверждает что перевод кто-то у кого-то слизал, в чем автор прав.Дальше от других "переводил"пошла вообще какая то муть с переводом, что даже не стоит разбирать.
Ritchie Silver
26.01.2016 22:47:11
Самый эпичный перевод Санаева - фильм "Части Тела". Удивлен, что его в видео не было.
ZOMBIE-SHASHLYK
06.01.2016 01:28:12
БЛЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯ!!!!!!!!!!!!!! сколько же долбоебов в комментариях! (надеюсь ты не ведешся) и бля каждому долбоебу надо объяснять что мол то и то и в конце концов я хочу слышать настоящий голос Де Ниро Пачино и тд и что из американского говно-тупняка Мхалев Володарский Горчаков (чемпион по оговоркам тем для меня он и ценен) делали почти шедевры. короче очень жаль что ветераны постарели а иные уже давно "там" пэ.зэ. я еще угораю с "вечеринки у берни" Санаева
Shram
01.01.2016 11:41:05
Сам ты туповартый,научись грамотно речь ставить в своем ролике для начала,аналитик комнатный ты.
Алекс Панков
14.10.2015 18:31:38
Дубляжи в натуре раздражают, хоть бы матерились где надо, и ебал я в рот всех цензурщиков
Сергей Кавальски
21.06.2015 21:27:58
придурок полный ...с плохим русским языком/об авторе видео/ идиот...
DJ Slava TV
07.02.2015 21:39:53
Давай еще выпусков! И про других переводчиков: Гаврилов, Володарский, Кашкин, Михалев
DJ Slava TV
07.02.2015 21:32:04
Вот уж не знал, что Санаев умеет читать рэп. Вот что значит профессионализм переводчика. :)
F
22.12.2014 07:24:27
Отличное видео. Еще Санаев отлично перевел "Час Пик". Авторские переводы рулят. Респект.
Олег Ермолаев
03.12.2014 10:54:17
Дубляж наше все!
Brandon Meshok
21.10.2014 16:39:14
Без чувств Санаева - самое оно
Natalia Pros
09.06.2014 20:06:17
второй перевод про Лени круче у старушенции
Natalia Pros
09.06.2014 19:51:40
а Кэрри только скороговоркой и переводить сцука быстро спикат
ChooseAname3
13.02.2014 02:15:31
как ты смотришь эти фильмы..